William Ellery Channing: A Föld himnusza
2024. július 3., szerda
Ha elhagy a boldogság, csörömpölve, mint harci szekér
Ha elhagy a boldogság, csörömpölve, mint harci szekér,
A szívedet bordáid közül emeld ki
És add ott nekem.
Ilyen gyöngyözõ rubin,
Ilyen édes játékszerem rég nem volt.
Kölyökmacska lehettem, most vagyok tudós koporsóféreg.
Rubinomat zsebretették órásmester-kezek,
Kik javítás címén jogtalanul belémkotortak.
Soha nem kaptam vissza,
Sem álomban, sem csomagban.
Mint hiány-szemek,
Alvatlanul néznek rám a gyémántok az üveg alól.
Egyszer majd összezúzom, megtöröm ezt az üveggé kristályosodott hallgatást,
Kiemelem õket,
És selyemdombok borította fehér-szilás mellkasodból Szívedet.
Ha elhagy a boldogság, csörömpölve, mint harci szekér,
Gyöngyözõ rubinod, álom-smaragdjaid,
Vaksi érzelem-opálokat,
Akár könny-hegyikristályaidat,
Amid csak van,
Add ott nekem.
Fûzeknek
A fûzek ligete
Mint szõrös õsünk,
Földre görnyed;
Szagolja a salakot.
Lombjuk, ahogy elhaladsz ott -
Dédapánk poros fényképrõl -
Úgy emel rád kalapot.
Hajlott hátú seregük a füveknek
Eképpen tisztelegve
A mezõt foglalja sajgó keretbe,
S míg acél holdsugarak
A fémszínû vízben aratnak,
A szomszéd téglaházból
Egy macska a fûzfákra bámul,
Ásít, szája fogaras barlangja zárul...
Aztán, hogy a liget friss szagát
Nyomok nélkül agyonverje,
A ház ablakából erõszakos illat-denevér
Röppen be a kertbe.
Csak a holtak
A világok hegye felett
Az Idõ megállt és hármat kölykezett;
Fagy, Kétség és Halál névre
Keresztelte az anya a három gyermeket.
Kaput az élõknek most
Csak ez a három nyit,
Hogy három végzet egybeforrjon
S megszámlálja éveit.
A varjak állnak a három fiúnak sorfalat, csönd van,
Csak a holtak léptei ropognak az örök hó alatt.
Megérted?
Megérted már, miért kellesz nekem?
Talán tükörnek, amelyben magamat nézhetem.
Talán virágnak, hogy leszakítsalak,
Talán jóra int egy elhaladó gondolat.
Talán az egész életem rajtad folyik át,
Talán csontsípnak kellesz,
Amin eljátszhatom a halálba menetelõk dalát.
Talán egy év s még egy óra
Sem lesz elég altatódra.
De azért csak mesélj, mesélj,
S ha bántalak is, ne sírj!
Fejemet lágy ölvánkosodra helyezd nekem,
Kezed ereklyetartójába zárd el kezem,
Talán egyszer majd egész életem rajtad folyik át,
Talán csontsípnak kellesz,
Hogy utoljára még eljátsszam
A halálba menetelõk dalát...
Inkább
Ladányi Mihálynak
Inkább a lötyögõ fejeket,
Inkább a doromboló társasági beszédet,
Inkább ezt a cigarettafüstös fényességet,
Mint gallion-súlyú töprengéseidet.
És igenis vihogó asszonyokat,
És igenis becsapott álmokat!
Látod, süllyed a hitünk...
Mert elteltek az évek,
S azóta még jobban kihûlt a mellkascsajka.
És én elfogadok mindent amit te még tagadtál,
És nem is rágódom túl sokat rajta.
Húsevõ
A természet hív vérsarat dagasztanom,
És csöpögõs cubákba fogakat mélyesztenem.
Testesebb élvezet nincsen ma asztalon,
Húsosabb gyönyör nem is kell nekem.
Párducok útját a vadonban négylábon járom,
Bûzzel jelölöm a fákat,
Sárga tekintetem függ minden riadt álmon,
Nem nyalok tejfeles tálat.
A rágcsálók álmát ha csendben kifigyeltem
Lomhán csusszan a végzetes alkalom,
A természet hív vérsarat dagasztanom,
És csöpögõs cubákba fogakat mélyesztenem.
Mars
Már hatodik nap döngnek az ágyúk.
Remélem Isten holnap megpihen,
Egy pipára ráérõsen rágyújt,
S végigsétál az égi termeken.
Holnap Néki intünk édes búcsút,
Az égbe aranyszöget verve be,
S együtt siratunk, te háborús út,
Rongy életünknek acélördöge.
És Õ eltûnik világunkból örökre,
Megpihen és elnyeli az ég gödre,
Ittfelejti alkotását megannyi más között.
A mûvet, amit végül Õ vitt tökélyre,
S adott kegyesen az emberlény kezébe
Eldobja, és eltûnik a rõt felhõk fölött.
William Butler Yeats: Ki tart most
Fergusszal?
Who Goes with
Fergus?
Ki mer most Fergusszal tartani,
Hasítani erdõszõttest,
S táncot járni tengerárral?
Legény, arcod simítsd most ki,
Leány, pillád íveket fest,
Ne gondolj a nagyvilággal.
Ne tépd magad, ne is bánkódj
Fanyar szenvedély rejtélyén,
Rézkocsid most Fergus hajtja,
Uralja a zöld árnyakat,
Tengert mozdít habok székén,
S csillagaid õ forgatja.
Macskatánc
Macskám rásziszegett az éjre,
Én táncraperdültem véle.
Kormos hátú, szürke kandúr!
Számodra e
Boldog tánc
Élted dísze,
Víg zománc.
Néked álca,
Élet tánca
Nékem,
Csontok lánca
Rántja ráncba
Vérem.
Húsomat, húsomat így kavarom,
Néha a holtakat felzavarom.
És a kandúr csak ropja...
Együtt rúgunk az utak porába,
Táncütemünknek nincsen is párja.
Szemeim apró glóbuszok
Altatód
Altatód mézes álomszövet
Ott zizeg még a falak bõrén
A selymes macskaszõrön
A kékes Holdanya-emlõkön
A terek kövén
Nem jön a sötét percküszöb,
hol a tudat elbotlik
Nem jön az ezredik mennyország-bukfenc
Kéreti magát a mély
Bár halódik már e renyhe test:
A dal véremet szívja el
Zajkancsóból csorgat
Aranyfényû múltat
Mely árad, ölel
Málnaízû torkomba
Öklömnyi izgalom-sziklák
Gördülnek szûk tüdõmbõl át
Míg lábamon vérereket
Zsibbadásig szorít
A tetõzõ, titkos élvezet
S ha végül lerohan bõszen
Az álom, elalszik rajtam
A tegnap, a ma, a holnap,
A sárga, a kék, a zöld,
Megfojtja a hová-t, a hogyan-t,
S a virrasztástól nyúzottan eloldalog
Aztán az éjjeli felhõk alatt
Fejét ezernyi karjára hajtja.
Álmában sem hallgat el,
Koponyáján ott zúg a dal,
Amit altatóul nekem énekeltél
Csöndes, esti idõben
Az elveszett játékok földjén
Fényes szõre megkopott, kihullt. Rágták
belülrõl a molyok -- Teddyt a folyóba dobták. Az elveszett játékok
földjén vetette ki az örvény, vízitündérek fogadták. Vizek színe alatt járta
az utat, elrongyolódott a lába.
Nagyon messze volt... És szívében egy kis szerkezet egy napon füttyöket
engedett.
Gombszemén a könnyek zuhatagként peregtek. Olyan messze volt...
Ott halt meg másnap a vízben, hínárba temették szépen. Sírjánál mindenki
megjelent.
Úgy mondják, a játékok e szomorú királya azóta is odalent, a rohanó víz alatt
pihen.
Szeretõk
Letette a botot, mellyel népét vezette. És átölelte a nõt, akit szeretett. Remegett: pihe érintette vállát. Szolgák várták minden egyes apró óhaját. A köntös újra a földre hullt. A márványt mezítláb tapodták, s a fürtök szétrepültek az égen. A függönyök sokat takartak, de nem mindent. És meghaltak mindketten egy utolsó, vörös ölelésben.
A szatírok sírtak. Azóta nem játszanak
többé.
Õk pedig márványon hevernek. Most õk is
kövek, õk is. A mosolyuk hamis, de örök.
Meghasadt búzaszemek
Minden amit megállítunk, csendesen elköszön... Szomorú tõrökön forognak. Elárvulunk!A sorompó tilosra vált át, s a hegy kidobja a lávát.
Magányosan úsznak. Merre, hol hajóznak? Vonalnyi ajkak, selymesen fénylő makacs homlokok. Mélybarna vágyak.
Szakíts értük hét szál fekete rózsát!
Minden egyes percet, minden egyes órát lelökünk a lépcsõn. Nézzük, hogy gurulnak, nézzük,
hogy peregnek. Meghasadt, meddõ búzaszemek. Sötétbe hajló parkok, terek.
A sorompó tilosra vált át, s a hegy kidobja a lávát.
Csábos, bûvös éjszaka
Erõket izzad most az ég
A Hold ledobja köntösét
Lázrózsa táncol
Lázrózsa táncol
Csontokon rágnak a holtak
Kockákat dobnak
Nyughatatlan most az éj
Bûnös dolgokat mesél
Az örvény a törvény
Az örvény a törvény
Szélesre tárul az éter
Játékra kér fel
És a kövek körül
Ha a mezõ kiürül
Furcsa árnyak szállnak
Feltámadott vágyak
Szóródnak szerteszét
A ragacsos fűben
A színezüst fűben
Miért?
Már
Krisztus bűvös sebei
Összetörten összetörten
A fagyott vizek hullámzani látszanak
És ő ott villan
A jegek tetején mint fény
Homályos csarnok sarkából szól
Vagy a föld rögei közül
Ahol a holtak testét takarja lepelként
Majd bezárulnak halkan
Ahogy felkelek
És tovább menetelek
Karácsonyváros felé